Blaise Cendrars, Adalar
ADALAR
Adalar
Adalar
Hiç karaya çıkılmayacak adalar
Hiç ayak basılmayacak adalar
Bitkilerle donanmış adalar
Alaca kaplanlar gibi yere kapanmış adalar
Ağız dil vermez adalar
Kıpırtı bilmez adalar
Adsız oysa gene de unutulmaz adalar
Aha fırlatıyorum postallarımı kıyıya
Şöyle bir sizlere dek açılmak istiyorum da
Blaise Cendrars
Türkçesi: Tahsin Saraç
Şiir Özel Sayısı, “Türk Dili” Dergisi, Şubat 1961, Cilt:X, Sayı: 113
Bugün 0 kez okundu. Son okunma tarihi, 19 May 2012



“Adsız oysa gene de unutulmaz adalar” unutulmamak için demekki bir ad gerekmiyor!…
Ama ben bu ara açılmak şöyle dursun, diplerdeki kabuk arayışındayım kafamı sokup dünü, bu günü, ve yarını düşünmemek için…
Her gecenin bir sabahı vardır sevgili Nihal,
Umarım ve dilerim ki, o aydınlık sabahına bir an önce kavuşursun.
Sevgilerle..
teşekkür ederim sevgili Murat;
İnsanın hiç ummadığı ve beklemediği dönemlerde önemli kararlar kıyısına gelmesi biraz şaşkınlık biraz telaş biraz kararsızlık yaratıyor sanırım ve bu dönemlerde durup yalnız kalıp bahrın ve kendinin sesini dinlemesi ayrı bir haz belkide…
Aydınlık sabahlar hep var değilmi onları kararatan biz kendimiziz aslında karartan ve bir türlü ışığın düğmesini bulmayan:)))
sanada sevgiler…