Juan Ramon Jimenez, Sürekli Olmayan Dönüş
Dünya şiiri yolculuğunda, İspanyol şiiri ile soluklanıyoruz. Juan Ramon Jimenez’den, Hilmi Yavuz’un enfes çevirisiyle “Sürekli Olmayan Dönüş” şiiri…
Bugün 0 kez okundu. Son okunma tarihi, 10 February 2012
Dünya şiiri yolculuğunda, İspanyol şiiri ile soluklanıyoruz. Juan Ramon Jimenez’den, Hilmi Yavuz’un enfes çevirisiyle “Sürekli Olmayan Dönüş” şiiri…
Bugün 0 kez okundu. Son okunma tarihi, 10 February 2012
Lorca’dan… Şiirin iki farklı çevirisi. Kendi adıma, Adnan Özer’in çevirisini daha sıcak buldum..
Bugün 3 kez okundu. Son okunma tarihi, 10 February 2012
Kurumuş Portakal Ağacının Türküsü
Oduncu.
Kes gölgemi benim.
Kurtar beni işkencesinden
kısırlığımı seyretmenin.
Bugün 3 kez okundu. Son okunma tarihi, 10 February 2012
Elveda
Ölürsem
açık bırakın balkonu.
Bugün 0 kez okundu. Son okunma tarihi, 03 February 2012
Sevgilim Meltemdir Söyleyen
Sevgilim, meltemdir söyleyen
fırsatının bembeyazlığını…
Gözlerim seni görmeyecek;
bekliyor seni yüreğim!
Bugün 0 kez okundu. Son okunma tarihi, 10 February 2012
Federico Garcia Lorca İçin Ode
Korkudan ağlasaydım ıssız bir evde tek başıma
Gözlerimi söküp aç hayvanlar gibi kemirseydim
Seninçin yapardım onu, portakal ağaçlarının yasını duyuran
Yiğit türküsü için şiirinin
Bugün 5 kez okundu. Son okunma tarihi, 10 February 2012
Son Yorumlar